「Can you repeat again」就跟「免费赠品」
试想一下:奔跑、牙齿、游泳,这三组的英文分别是什幺?这三组中文的两个字都是同义字,但英文却只有 run、tooth、swimming 一个字,到底是为什幺?
因为中文相对英文来说,同一个音可能夹带的讯息量极大,除了节奏跟音韵的需要,最重要的是为了避免误会,中文倾向在关键字的前或后,多用一个字来确定意义,排除不相近的选项,例如:聆听 (listen)、追逐 (chase)、思想 (think)。只是如果把这样的习惯带到英文,对于外国人来说,他们会觉得你讲话很啰嗦!
- 进口商品
(X)foreign imports
(O)imports
- 赠品
(X)free gifts
(O)gifts
- 真相
(X)true facts
(O)facts
- 上午(X 点)
(X)A.M. in the morning
(O)A.M.
- 进入
(X)enter in
(O)enter
- 结果
(X)final outcome
(O)outcome
- 未来计划
(X)future plans
(O)plans
- 加入
(X)join together
(O)join
- 历史
(X)past history
(O)history
- 个人意见
(X)personal opinion
(O)opinion
- 请回应
(X)Please RSVP
(O)RSVP
RSVP 是法文”répondez s’il vous plaît” 的缩写,意思就已经是:请回应(”please respond”.),所以不需要再说一次请。
- 你可以再讲一次吗?
(X)Can you repeat again?
(O)Can you repeat?
三个月英文脱胎换骨的一对一
2017 年暑假,500 个高中生《我的人生第一次环岛》